[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your queries!!! Although the blade is missing and ...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , tsassa , blub91 , kiijimakai ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hayato1015 at 07 Aug 2013 at 16:07 1964 views
Time left: Finished

こんにちは。

質問ありがとう!!

この商品は剣が失われており、マントが少し汚れていますがそれ以外はとても

いい状態です。

この商品は現在日本でも品薄の商品になります。

検討してみてください。

ありがとう!!


この商品は現在わたしの会社が提携している、商品の出荷センターに

すでに納品しており、これ以外の写真が追加出来ない状態です。

パッケージ等はダメージもな少なく、良い状態ですので、

ご購入を検討してみてください。

ありがとう!!

Hello.
Thank you for your question.
Except that this product has no sword and a little dirt on its mantle, the condition is pretty good.
This product is in short supply in Japan.
Please consider about it.
Thank you!!

As this product has already gone to our affiliated delivery centre, we can not add any further pictures.
However, it has little damage on the package and it is in good condition, please consider to purchase it.
Thank you!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime