[Translation from English to Japanese ] I have received your payment and the watch will ship today. the tracking numb...

This requests contains 473 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , fantasyc , yataku128 , blackdiamond ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Aug 2013 at 10:51 1786 views
Time left: Finished

I have received your payment and the watch will ship today. the tracking number will be available through eBay. as for the message sent to me via paypal I didn't receive it. please send it to me via eBay if it has other relevant information not in these messages

Ok.
I'd like to buy 5 A products left all.
So,Can you make disdount?

We have 2 left in stock with several more on order. if you are okay with me shipping the 1st 2 right away and the rest next week I could do that.

お支払いが確認できましたので、本日時計を発送致します。トラッキングナンバーはeBayでご確認頂けます。PayPal経由で送って頂いたメッセージは受信できませんでした。これらのメッセージ以外に何か情報がありましたら、eBay経由で送信してください。

わかりました。
A商品の残り5点全てを買います。
ですので、割引をして頂けますか?

現在、在庫が2点あり、更に数点を発注済みです。もし最初に2点をすぐに発送して残りを来週発送するというのでも良ければ、そのように対応できます。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime