Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Your case was placed on hold temporarily. We will get back to you with an upd...

This requests contains 265 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( blackdiamond , uxul ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hayato1015 at 07 Aug 2013 at 10:31 2454 views
Time left: Finished

Your case was placed on hold temporarily. We will get back to you with an update by Aug 16, 2013.

Customer support comments:
You provided tracking that shows the item is currently on its way to the buyer.

You can view the details of this case in the Resolution Centre.

お客様のケースは一時的に保留となっています。2013年8月16日までに最新情報をお知らせいたします。

カスタマーサポートのコメント:
お知らせいただいたトラッキング情報によると、商品は現在バイヤーの元に配送されているところです。

このケースの詳細は、解決センターにてご確認いただけます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime