Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Does that mean that it will be seven days before the item ships? Or does it ...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , ashin ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by fw042000 at 07 Aug 2013 at 01:01 5409 views
Time left: Finished

荷物を出荷するまでに7日間かかると言う意味ですか?
それとも荷物が到着するまでに7日間かかるという意味ですか?
私は早く荷物を届けて欲しいです。
今より早く出荷してもらうことはできませんか?

商品代の支払を銀行振込にした場合、
Paypalで支払うよりも安くしてもらえますか?

Does that mean that it will be seven days before the item ships?
Or does it mean that it will be seven days before the item is delivered?
I would like to get it quickly.
Is there any way it can be shipped immediately?

If I pay for the item via bank transfer can you make it cheaper than it would be if I paid via PayPal?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime