Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi there, what if the item never arrive the destination? Are you going to re-...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 06 Aug 2013 at 03:44 735 views
Time left: Finished

Hi there, what if the item never arrive the destination? Are you going to re-send the new item or you will wait for sometime?

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Aug 2013 at 03:51
こんにちは、もし商品が目的地に届かなかったらどうなりますか?新品を再送してくれますか、それともしばらく待つのですか?
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Aug 2013 at 04:13
こんにちは。小包が配達されなかったらどうなるのですか。もう一度送ってくれるのですか、それとももうしばらく待つのですか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime