ご連絡ありがとうございます。
今回20個の見積もりを出して頂きましたが以前15個仕入れた時と同じ単価ですね。
今後30、40、50と個数を増やしていく場合も割引無く同じ単価ですか?
お店は複数出店しておりますがDVDプレーヤーを出品しているお店だけでいいんですよね?
それと何故知りたいのか理由を教えて下さい。
よろしくお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 00:27
Thank you for your email.
I received the 20 pieces for the estimate this time. It will have the same unit price as the 15 pieces from before, won't it?
Could you give us a discount if we increase our order to 30, 40 and 50 pieces, or will it still have the same unit price?
There are several shops opened, would it be okay to display the DVD player only in a shop.
Could you tell me why you want to know the reason?
Thank you in advance.
goldseptember01 likes this translation
I received the 20 pieces for the estimate this time. It will have the same unit price as the 15 pieces from before, won't it?
Could you give us a discount if we increase our order to 30, 40 and 50 pieces, or will it still have the same unit price?
There are several shops opened, would it be okay to display the DVD player only in a shop.
Could you tell me why you want to know the reason?
Thank you in advance.
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 00:35
Thank you for contacting us.
We received the estimated cost for 20 units but the unit price is the same as when we ordered 15.
Will the price stay constant without discount even if we increase to 30, 40 or 50 unita?
There are numbers of stores but you only want the items in stores that handle DVD players, correct?
Thank you in advance.
We received the estimated cost for 20 units but the unit price is the same as when we ordered 15.
Will the price stay constant without discount even if we increase to 30, 40 or 50 unita?
There are numbers of stores but you only want the items in stores that handle DVD players, correct?
Thank you in advance.