Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good evening. I'm very sorry for the late reply. We confirmed that payment ...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , mzarco1 , yataku128 , mkjson_c ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yasu2003 at 05 Aug 2013 at 23:03 2731 views
Time left: Finished

こんばんは、

ご連絡遅くなり大変申し訳ございません。

入金の確認は取れております。
ありがとうございました。

商品の発送ですが、8/7(水)の午前中になってしまいます。
こちらの都合で大変申し訳ございません。

最後までどうぞ宜しくお願いいたします。

Good afternoon.

I apologize for the delay in my reply.

I confirmed your payment.
I appreciate it.

I will ship the item on August 7 (Wed) in the morning.
I apologize for deciding on the date on my own if you feel in trouble.

I would like you to still keep in touch.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime