Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] ドイツ こんにちは。 商品が無事にあなたに届いて良かったです。安心しました。 税関での検査についてはランダムに行われる為、あなたの力になれずに すみませ...

Original Texts
ドイツ

こんにちは。
商品が無事にあなたに届いて良かったです。安心しました。
税関での検査についてはランダムに行われる為、あなたの力になれずに
すみませんでした。
心からお詫び申し上げます。
あなたにお願いがあります。
税関で到着が遅れたことで評価が1なのは私としてはとても残念です。
Bへ評価の撤回をお願いできないでしょうか?
どうかよろしくお願い致します。
あなたに幸運が訪れますように!
Translated by yurochel
Deutschland

Guten Tag.
Wir freuen uns darüber, dass die Ware gut bei Ihnen angekommen ist.
Weil Zollkontrolle willkürlich stattfindet, konnten wir Ihnen leider nicht helfen.
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.

Wir hätten eine Bitte an Sie.
Es ist sehr schade, dass die Bewertung eins ist, da die Ankunft der Ware wegen des Zolls verspätet.
Könnten Sie bitte die Bewertung für B zurücknehmen?
Wir wünschen Ihnen Alles Gute!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
186letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$16.74
Translation Time
37 minutes
Freelancer
yurochel yurochel
Starter
2011年からドイツ在住です。