Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have several questions I'd like to ask. -Are you able to send us a print...

This requests contains 151 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yuukin , fantasyc , mzarco1 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by eirinkan at 02 Aug 2013 at 11:02 4734 views
Time left: Finished

幾つか質問させて下さい。

-弊社から送る書類を印刷して頂き、配送頂くことは可能でしょうか?
-印刷はカラーでお願いします。
-送るのはA4書類を三枚のみです。送料はいくらですか?
-輸出者はAccess USAですか?
-輸出者の住所を教えて下さい。

できるだけ早いご返信お待ちしております。をお待ちしております。

I'd like to ask you some things.

-Could you photocopy documents we will send you and deliver them?
-Please make a color copy of the documents.
-We will send you three of A4 size documents. In this case, how much is the shipping fee?
-Is the exporter Access USA?
-Please let me know the address of the expoter.

Please reply as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime