Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello! Thanks for the question!! What is the state of the melted belt? ...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nick_hallsworth , liveforyourself , honeylemon003 , mellowgerman ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by hayato1015 at 01 Aug 2013 at 15:25 1479 views
Time left: Finished

こんにちは!!

質問ありがとう!!

ベルトが溶けていたということですが、

どのような状態でしょうか??

この商品は新品ですので、壊れているとなるとメーカー側の責任になります。

もし良ければ、写真等を送って頂くことは可能でしょうか??

何卒宜しくお願い致します。

Hello!

Thanks for the question!!

What is the state of the melted belt?

Since this is a new item, if it is broken then the maker is at fault.

Would is be possible to send a photo?

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime