Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You can clean yourself according to your preference. You can adjust the inten...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( cuavsfan ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by gatigati at 31 Jul 2013 at 23:58 1369 views
Time left: Finished

お好みに応じてしっかり快適洗浄。洗浄の強弱を切り替えられます。乾電池式だからボタン一つで出し止めが出来ます。/手早くサッとしまえる。スライド式なので携帯時はコンパクト、使用時は使いやすい手軽なサイズです。タンクを引き出すだけ。/累計出荷台数50万台突破①外出先・旅行先で。海外・国内の旅行先でも気分爽快。もちろん出張のときも便利。②赤ちゃんのおむつ交換のときも手軽に使えて助かる③介護の際も便利。④自宅が賃貸の方にも…賃貸などウォシュレットへ取替えが難しい場合でも気楽に使えます

Provides a good cleaning as you like. The cleaning power can be adjusted. It is battery powered, so it can be stopped at the push of a button. /You can use it quickly. It is a slide style, so it is compact, lightweight, easy to move, and it's size makes it easy to use. You just pull out the tank and that's it. /Over 500,000 units have shipped. (1) Feel refreshed when out of the house or on vacation domestically or overseas. It is also great for business trips. (2) It can be a huge help when looking for an easy way to change diapers. (3) It is also great for caregiving. (4) Perfect for those renting an apartment... It is easy to use in any situation you are in where installing a washlet bidet would be difficult.

Client

Additional info

携帯用ウォシュレットの説明

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime