Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] My customer has an inquiry about the steering switch with European specificat...
Original Texts
私の顧客から欧州仕様のステアリングスイッチについて問い合わせがあったのですが、添付したimage1.jpgのようなスイッチ単体だけを購入することは可能ですか?
image2.jpgはOwners Manualから切り出したイラストです。
image2.jpgはOwners Manualから切り出したイラストです。
Translated by
14pon
One of my clients has inquired about the steeing switch of the European specification. Can we buy an individual switch like shown in the attached image 1.jpg, alone? The image 2.jpg is an illustration clipped from the owners manual.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.53
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...