Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] At this level, the coach may also suggest tools or structures to assist the ...
Original Texts
At this level, the coach may also suggest tools or structures to assist the client so long as the tools are not forced on the client and that the tools or structure bear an easily recognizable relationship to achieving the client’s stated agenda and desired outcome.
Translated by
eggplant
このレベルにおいて、ツールが依頼者に向けられてない限り、コーチは依頼者を援助するのに、ツールや構造に加え、さらにツールや構造は依頼者の述べる指針や希望する成果の達成に、容易に理解できる関係性をもたらすことを提案するだろう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 268letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.03
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
eggplant
Starter