Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] At this level, the coach may also suggest tools or structures to assist the ...

This requests contains 268 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , reverseblade ) and was completed in 17 hours 0 minutes .

Requested by tensei at 31 Jul 2013 at 17:57 897 views
Time left: Finished

At this level, the coach may also suggest tools or structures to assist the client so long as the tools are not forced on the client and that the tools or structure bear an easily recognizable relationship to achieving the client’s stated agenda and desired outcome.

この段階では、依頼者にとって強制的ではなく、依頼者が設定した予定・望む結果を達成するために役に立つことが理解しやすい場合において、指導者は手段や仕組みを依頼者に提案してもいいだろう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime