Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 4) The coach’s ability to illuminate the client’s fixed ways of thinking that...

Original Texts
4) The coach’s ability to illuminate the client’s fixed ways of thinking that might inhibit growth or accomplishment of the client’s goals without treating the coach’s observation as truth, but only as the coach’s thoughts; 5) The coach’s ability to use the client’s language as a tool of creating awareness; 6) The coach’s ability to integrate beginning, middle and end of the session together if appropriate to the client’s learning and creating
Translated by reverseblade
4) 顧客がコーチの見解を信用せず、ただの考えとして受け止めてしまった際、彼らの目標を達成するために障害となるであろう考え方に焦点を当てる能力。5) 顧客の言語(言葉づかい)を、理解するための道具として使う能力。6) 顧客の学習と創造に適切な場合、セッションの始まり・途中・終わりをまとめる上げる能力。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
448letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.08
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
reverseblade reverseblade
Starter