Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hi, I am interested in the item, but was wondering i...

Original Texts
Dear yamahaya88102012,

Hi,

I am interested in the item, but was wondering if you could provide a little more info?

Would you be able to give a list of the holo cards with card codes? It would be really helpful, as it is difficult to tell from the pictures.

Thanks for your time
Calum

- calumtm3
Translated by honeylemon003
yamahaya88102012さんへ

こんにちは。

その商品に興味がありますが、もう少し詳しい説明を載せていただけないでしょうか?

Holoカードのリストを、カード番号と共に教えていただく事は可能でしょうか?画像から判断するのは大変難しいので、もし教えていただけるなら、大変助かります。

お忙しい中、お時間をいただき、どうもありがとうございますs。


カルム

- calumtm3

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
288letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.48
Translation Time
16 minutes
Freelancer
honeylemon003 honeylemon003
Starter
以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、
翻訳というお仕事にとても魅力を感じ、現在スキルアップを目指しています。
目標は自然で正確な翻訳です。...