Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry, I mixed you up with someone else. There is no problem with your i...

This requests contains 58 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by exezb at 29 Jul 2013 at 01:06 5554 views
Time left: Finished

ごめんなさい!
他の人と間違えました!あなたの商品は問題ないです。
ごめんなさい。又買いますので、よろしくお願いします。

mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 29 Jul 2013 at 01:09
I'm sorry, I mixed you up with someone else.
There is no problem with your item.
I'm really sorry. I'll be buying from you again. Best regards.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jul 2013 at 01:13
I am very sorry!
I mixed up you with someone else. Your product has no problem at all!
I am sorry again. I will definitely buy from you again. Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime