この商品は日本に出荷致します。
厳重に梱包して頂きますように、お願い申し上げます。
宜しくお願い致します。
送料のお値段は分かりますか?
EMSで70~100ドル程度なら注文したいと考えています。
宜しくお願いします。
Translation / English
- Posted at 27 Jul 2013 at 20:44
This product is to be shipped to Japan.
Please do extra packing of the product.
Thank you for your cooperation in advance.
Do you know how much is the shipping charge?
We are planning to place an order if it is 70-100 dollars by EMS.
Thank you for your understanding.
Please do extra packing of the product.
Thank you for your cooperation in advance.
Do you know how much is the shipping charge?
We are planning to place an order if it is 70-100 dollars by EMS.
Thank you for your understanding.
Translation / English
- Posted at 27 Jul 2013 at 20:21
This product will be shipped to Japan.
Please pack it with firm.
Thank you.
Do you know the postage price?
I would like to order if the EMS cost range is about 70-100 dollars.
Thank you.
Please pack it with firm.
Thank you.
Do you know the postage price?
I would like to order if the EMS cost range is about 70-100 dollars.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1