Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm saying this because the order was cancelled but the money has not been pa...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sosa31 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by exezb at 26 Jul 2013 at 23:21 1831 views
Time left: Finished

注文はキャンセルされても、お金は戻ってきていないから、言ってるんだ。
早く返金データ処理をしてください。
私のクレジット会社に返金のデータが来ていないから、連絡しているんだ。

I am writing this because the money has not been refunded, even though the order was cancelled.
Please process the refund immediately.
I am contacting you because my credit card company still has not received any refund information.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime