Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your friendly reply. You really love Japan! We are very happy...

Original Texts
フレンドリーな返信をありがとう御座います。
本当に日本が好きなんですね!
日本好きのあなたに出会えて私達は本当に嬉しいです。
(私達は特に日本のおもちゃが大好きで入荷した新商品を開けて飾りたくなるのをいつも我慢しています。ははは)

まだアマゾンへの出品が出来ていないものも沢山ありますがあなたが好きなブランドは全てご用意出来るでしょう。
何か要望があれば遠慮無く言って下さいね。
次を心から楽しみにお待ちしています。
Translated by ashin
Thank you for your very friendly reply.
You really love Japan, don't you?
I am very pleased to meet a person, who really loves Japan, like you.
(We especially like Japanese toys, and always bear with opening and displaying the newly coming items ... hahaha.)

There are more items which haven't been displayed in Amazon, but I am sure that I can prepare every brand which you like.
Please do not hesitate to contact me if you have any requests.

Look forward to speaking to you next time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
15 minutes
Freelancer
ashin ashin
Starter
イギリス在住歴8年、日本、英国の両方の大学で学位を取得しています。
簡単な文章、手紙、論文などの技術翻訳まで、幅広く日→英、英→日共に承ります。
技術...