Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I requested an exchange from you earlier. I am shipping the item n...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , katrina_z , mellowgerman ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by goito at 26 Jul 2013 at 00:29 1725 views
Time left: Finished

こんにちは。

以前、あなたに交換を依頼しました。
商品を発送しておりますので、ご確認出来次第、新しいものを発送して下さい。

宜しくお願いします!

GO

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2013 at 00:32
Hello.

I requested an exchange from you earlier.
I am shipping the item now so please send me a new one once you have received it.

Thank you!

Go
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2013 at 00:32
Hello.

Before, I requested a replacement for an item.
I've sent the item, so after you check if everything is in order, please send me a new one.
Best regards.

GO
mellowgerman
Rating 53
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2013 at 00:36
Good day.

I made a replacement request with you before.
The product has been sent, so please send the new one as soon as you confirm that.

Thanks in advance.

GO
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime