Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thanks for sending the invoice immediately. I just sent out the item. I'm ...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , googlybear , mzarco1 , mellowgerman ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by sion at 25 Jul 2013 at 20:07 6077 views
Time left: Finished

請求書を早急に送って頂きありがとうございす。

先ほど商品を注文しました。請求書を送って頂いたのに大変お手数ではありますが、先ほど注文した商品と合算したもの再度送り頂けないでしょうか?

確認後すぐに、お支払い致します。

Thank you for sending me the invoice so fast.
Just now I placed the order. Although you already sent me the invoice, can I perhaps ask you to add the goods I just ordered to it and resend it?
I will pay instantly after receiving your confirmation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime