[Translation from Japanese to English ] EMS is the fastest and safest shipping method. The package should arrive to ...

This requests contains 193 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , sputnik , mzarco1 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by akawine at 25 Jul 2013 at 20:01 3675 views
Time left: Finished

EMSは最も早くて安全な発送方法です。
あなたの国まで4-5営業日で到着します。
インターネット上で追跡番号から商品がどこにあるかがわかります。

SALは、1つの包装物につき2キロまで。
あなたの国まで約2、3週間かかります。
私たちはSAL便にも追加料金なしで追跡番号をお付けします。

発送方法を選んでください。
あなたからの支払いが確認できた後に、すみやかに発送し、その追跡番号をお知らせします。

EMS is a fast and secure shipment method.
To your country it will ship within 4 to 5 working days.
You can track your shipment on-line using a tracking number.

SAL is another shipment method, though limited to a weight of 2kg per parcel.
To your country it will ship within 2 to 3 weeks.
We can provide a tracking number for SAL parcels without adding any additional charges.

Please select one of the two methods.
As soon a your payment is confirmed, we'll immediately send out your parcel and tell you the tracking number.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime