Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like you to scan through the project proposal first. Then I make a sa...

Original Texts
まずは、企画書だけでも、目を通してほしいです。そして、まずはサンプルを使って、日本で販売してくれる小売店を探してくるので、その実績を見た上で判断して欲しい。
サンプルを仕入れるためにも、今度御社に伺いたいので、アポイントを作って欲しい。
そして、その席では、是非トムにも同席して欲しい。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
At first, I would like you to look over the agenda. After that, I will use the samples and look for retail shops in Japan to sell the items. I would like you to make the final decisions based on the results.
I would like to visit your company in order to receive the samples. Is it possible to make an appointment? I would also like Tom to be present with me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
about 1 hour