Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you. I understand what the issue is. Visa was the card that was used. ...

Original Texts
ありがとう。原因が分かりました。あなたはVSAカードを登録してくれましたね。
しかしVisaカードは限度額が低いので毎月20万しか使えません。今日Visaカードは使えませんでした。
americanexpressを登録してくれませんか。americanexpressでしたら明日、バイヤーセントラルから注文します。
もし不可能でしたらマニュアルオーダーで注文しますので処理していただけますか。

宜しくお願いします。
Translated by googlybear
Thank you. I understand what the issue is. Visa was the card that was used.
However, the Visa card has a credit limit of only 200,000 a month. Since it already reached the limit, the Visa card cannot be used today.
Do you have American Express? If you have American Express, the item will be ordered tomorrow from Buyer Central.
If it's not possible, will you be able to process it if the order was placed manually?

Best regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
203letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.27
Translation Time
18 minutes
Freelancer
googlybear googlybear
Starter (High)
Hi there!

I have been working as an in-house translator for a year now. I ...