Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] One of the best rc videos i have seen. Good music, but you can still clearly ...

Original Texts
One of the best rc videos i have seen. Good music, but you can still clearly hear engine, good work.

awesome video!!! awesome baja rc.. where can i purchase one like yours? that is just awesome love the color bro good looks!!

hey bro whats your email? i want to build a baja maybe you can guide me.. thank man ill be waiting for your reply thanks again.

Awesome video brother. Subscribed!

Your videos rock! Keep up the great work and thanks for taking the time post them.

how fucking dare you say linkin park is horrible, they have more musical talent than you ever will.

Translated by 3_yumie7
俺がこれまで見た中で最もすばらしいラジコンビデオの1つだ。音楽がいいんだけど、まだ鮮明にエンジン音が聞こる。いい仕事をしたね。

素晴らしいビデオだ!!! baja のラジコンもすばらしい。あんたのと同じようなのをどこで買うことができる?ほんとにすごいし、色も好きだ。カッコいい!!

よぉ、メールアドレス教えてくれるかい?俺もbajaを組み立てたいからあんたが教えてくれるよね。ありがとう。返事を待ってるからね。本当にありがとう。

すごいビデオだ、兄弟!購読登録したよ!

あんたのビデオのロック!すばらしい仕事を続けてくれ。投稿するのに時間を取ってくれたことに礼を言うよ。

linkin parkがひどいって、よくそんなことが言えるね。あんたがこれからどんなにすばらしくんなったって、それよりもっと彼らには音楽の才能があるんだ。

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
566letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.735
Translation Time
22 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact