Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Im sorry but TaylorMade doesn’t have the order ready for us at this time Hope...
Original Texts
Im sorry but TaylorMade doesn’t have the order ready for us at this time
Hopefully in a week or so
They are still putting the order together for us
I will let you know as soon as it arrives to us
For now I have a box of brand new RBZ “P” version fairway 3 wood heads 13 degrees
If you are interested in taking a box of 25, I can do a one time deal of $110.00 each including shipping.
That is $10 per head less than the last order
If this is acceptable, I can send you a PayPal invoice right away
Let me know
Hopefully in a week or so
They are still putting the order together for us
I will let you know as soon as it arrives to us
For now I have a box of brand new RBZ “P” version fairway 3 wood heads 13 degrees
If you are interested in taking a box of 25, I can do a one time deal of $110.00 each including shipping.
That is $10 per head less than the last order
If this is acceptable, I can send you a PayPal invoice right away
Let me know
Translated by
14pon
申し訳ありませんが、TaylorMadeは今回は手元にありません。一週間ぐらいで入ると思います。今、出荷準備中だと思いますので、こちらに着き次第お知らせします。
今、新品のRBZ"P"バージョンのフェアウェイ 3番ウッドヘッド13度 が一箱あります。
25本入りですが、一箱まとめてなら、送料込みで一本あたり110ドルでお分けします。
つまり、前回のものより一本あたり10ドルお安くなります。
もしこれでよろしければ、Paypal インボイスをすぐにお送りします。
お返事お願いします。
今、新品のRBZ"P"バージョンのフェアウェイ 3番ウッドヘッド13度 が一箱あります。
25本入りですが、一箱まとめてなら、送料込みで一本あたり110ドルでお分けします。
つまり、前回のものより一本あたり10ドルお安くなります。
もしこれでよろしければ、Paypal インボイスをすぐにお送りします。
お返事お願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 499letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.235
- Translation Time
- 34 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...