Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Can you please confirm that you can get the following from the manufacturer a...

Original Texts
Can you please confirm that you can get the following from the manufacturer and list the item on eBay for me? Can you also please confirm that it will take approximately a week to order from the manufacturer (if in stock) and then approximately 5 days to ship to Australia - is this correct?

If the above is ok, the the design I am after is :


How much would it be also?
Translated by oier9
以下の商品をメーカーから取得しeBayにそれを一覧表示することをご了解いただけますか? また、メーカーからの取り寄せ(在庫があれば)に約一週間、オーストラリアに出荷するのに約5日かかりますことをご了解いただけますか? - これでよろしいですか?

上記がOKであれば、私の希望するデザインは、次のとおりです。


また、それはおいくらでしょうか?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
367letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.265
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact