Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am Hidetoshi Takano and I was referred to you by Kei. I am CEO of a ...

This requests contains 175 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , kawaii ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by keyplayers at 19 Jul 2013 at 01:22 1798 views
Time left: Finished

はじめまして。Keiさんよりご紹介を受けましたHidetoshi Takanoです。recruiting agencyのCEOです。データサイエンティストの求人は日本では非常に多いです。しかし、人材は少ないです。日本にある求人は、日本語ができることが求められますが、英語ができれば良いという会社が顧客では一社あります。よろしければご連絡くださいませ。

Hello. I am Hidetoshi Takano and I was referred to you by Kei. I am CEO of a recruiting agency. There are many positions for data scientists in Japan but there are few qualified people. Most positions in Japan require Japanese skills but I have one client who only asks for English proficiency. Please contact me if you are interested.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime