Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Can a Kate Spade shopping bag be included? Tha...

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , naoko_horigome330 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Jul 2013 at 10:46 1525 views
Time left: Finished

ご連絡有り難う御座います。
ケイト・スペードのショッピングバッグを付けて頂けますか?
宜しくお願い致します。

Thank you for contacting me.
Can a Kate Spade shopping bag be included?
Thank you.

Client

[deleted user]

Additional info

his bag did not come with a gift box but i do have a kate spade shopping bag if you would like one.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime