Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] de ご連絡ありがとうございます。 リアルタイムの在庫と一致して在庫管理するよう今以上に努力します。 お客様に満足して頂くよう再度管理を徹底します。

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( otomako , livevil2702 ) and was completed in 1 hour 29 minutes .

Requested by okotay16 at 18 Jul 2013 at 09:48 2438 views
Time left: Finished

de
ご連絡ありがとうございます。
リアルタイムの在庫と一致して在庫管理するよう今以上に努力します。
お客様に満足して頂くよう再度管理を徹底します。

livevil2702
Rating 55
Translation / German
- Posted at 18 Jul 2013 at 10:58
de
Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme.
Wir werden uns mehr bemühen, dass das Inventar mit der Echtzeit-Verfügbarkeit übereinstimmt,
und werden nochmals die Administration verstärken, damit der Kunde zufrieden ist.
otomako
Rating 52
Translation / German
- Posted at 18 Jul 2013 at 11:17
de
Vielen Dank für Ihre Mitteilung.
Wir werden uns mehr um die Lagerkontrolle bemühen, damit die Echtzeitbestände mit der Realität übereinstimmen.
Um die Kundenzufriedenheit zu gewinnen, werden wir die Kontrolle gründlich vervollständigen.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime