Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] UK ① It has come to our attention that you have been sending order and/or sh...

Original Texts
UK

① It has come to our attention that you have been sending order and/or shipment confirmations to Amazon buyers. Please note that this is no longer necessary due to Charge When Ship Functionality and is considered a violation of our Charge When Ship policies.

As soon as you confirm shipment of an order, we notify the buyer and include all the shipping information you have provided with the confirmation. If you are dispatching items by a traceable method, we request that you include your tracking information when confirming shipment. In order to prevent buyers from receiving multiple notifications, we ask that you refrain from sending separate confirmation emails.


For more information, please visit our Policies, located in our Help pages online:

Seller Central Help >> Configure Account Settings >> Reference >>Policies and Agreements >> Charge When Ship terms and conditions

We also remind you that URLs, links to web sites and email addresses, including external links which may divert sales to another website or sales process, are not permitted in e-mail communication to Amazon customers. Please review your outgoing emails, including your signature blocks, for compliance with this policy.
Translated by pimpshit
UK

①あなたが注文や発送証明書をAmazonの消費者に送っていたことが、我々の目につきました。これは発送時に支払うという機能により必要性がなくなり、また発送時に支払うという規定の違反と判断される可能性もあります。

注文の発送が確認されたらすぐに、我々が消費者に通知し、あなたが発送確認とともに提供した発送状を含みます。もしあなたが追跡可能な方法で速達を選んだのなら、発送を確認する時にトラッキング・ナンバーを入力することを要求します。消費者に複数の通知が行かないようにするために、確認メールを分散しないようお願いします。

もっと情報が欲しいなら、我々の規約をご覧ください。ヘルプ・ページにあります。

出品者アカウントヘルプ>>アカウント設定>>リファレンス>>規約と同意>>発送時に請求規約

また他の販売サイトや販売方法を通して販売できる外部リンクを含めたURL、リンク、メールアドレスを、他のウェブサイトや販売方法を通して販売できる外部リンクをAmazonの顧客にメールでやり取りすることを禁じます。規約違反でないかどうかをメール配信まえにいま一度ご確認ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1207letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$27.165
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
pimpshit pimpshit
Starter