Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] hallo, I want to get the item which I bought but the refund, you dont even ...

Original Texts

hallo,
I want to get the item which I bought but the refund, you dont even explain me what going on, no explaination, no right to close the case.




Hallo,
First of all, thank you receive my message, immediately refund to my account protected. However, I would like to receive my goods instead of a refund, I want to know whether the goods sent to Paris, or to be returned to Japan after. I want to know the results of goods transported. I just want to receive the goods, so please communicate with me, rather than turning off the refund litigation.
Translated by pimpshit
こんにちは
返金された商品が欲しいんだけど。理由もきちんと説明されてないし。説明がないんじゃあ、勝手に幕を引かれても困るよ。

こんにちは
最初に、私のメッセージを受け取ってすぐに保護されたアカウントに返金していただきありがとうございます。しかし、返金でなくて商品が欲しいんです。商品がパリに送られたのか、そのあとで日本へ戻されたのか知りたいです。商品の発送結果を知りたいです。商品を受け取りたいので、返金訴訟にならないよう、連絡ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
544letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.24
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
pimpshit pimpshit
Starter