スレッド一覧でみつけたスレッドは、そのタイトルをクリックして、一番下に表示された書き込み欄を利用してください。
■どのように私は新しいスレッドを作るのですか?
新しいスレッドを作るとき、EEの上部(FF)をクリックしてください。
■上手く修正されません。
修正を使用する方法については、これを見てください。
■AAに要望を出したい場合
当サイトではより良い環境を提供できるようffのご意見・ご要望を受け付けております。
コメントやリクエスト:ここに
修正にやさしい言葉づかいをよろしくお願いします
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2013 at 16:04
스레드 목록에서 찾은 스레드는, 그 타이틀을 클릭하고, 가장 아래에 표시된 작성란을 이용하십시오.
■ 나는 어떻게 새로운 스레드를 만들죠?
새로운 스레드를 만들 때, EE 상단(FF)을 클릭하십시오.
■ 수정이 잘 안 됩니다.
수정을 사용하는 방법에 대해서는, 여기를 봐주십시오.
■ AA에 요청을 하고자 하는 경우
본 사이트에서는 더 나은 환경을 제공할 수 있도록 ff의 의견 · 요청사항을 받고 있습니다.
코멘트 및 리퀘스트 : 여기로
수정이 쉬운 말투로 써주시길 부탁드립니다
naonet likes this translation
■ 나는 어떻게 새로운 스레드를 만들죠?
새로운 스레드를 만들 때, EE 상단(FF)을 클릭하십시오.
■ 수정이 잘 안 됩니다.
수정을 사용하는 방법에 대해서는, 여기를 봐주십시오.
■ AA에 요청을 하고자 하는 경우
본 사이트에서는 더 나은 환경을 제공할 수 있도록 ff의 의견 · 요청사항을 받고 있습니다.
코멘트 및 리퀘스트 : 여기로
수정이 쉬운 말투로 써주시길 부탁드립니다
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2013 at 16:06
스레드 일람에서 발견한 스레드는, 그 타이틀을 클릭해 제일 아래에 표시된 글쓰기란을 이용해주세요.
■어떻게 내가 새 스레드를 만들 수 있을까요?
새 스레드를 만들 때, EE의 상부 쪽(FF)을 클릭해주세요.
■수정이 잘 안 돼요.
수정을 사용하는 방법에 대한 내용은 이것을 봐주세요.
■AA에 요청 사항을 보내고 싶을 경우
본 사이트에서는 보다 좋은 환경을 제공할 수 있도록 ff의 의견·요청사항을 접수하고 있습니다.
코멘트나 요청사항 : 이쪽으로
수정하기 좋도록, 올바른 말씨를 써주시기 바랍니다.
naonet likes this translation
■어떻게 내가 새 스레드를 만들 수 있을까요?
새 스레드를 만들 때, EE의 상부 쪽(FF)을 클릭해주세요.
■수정이 잘 안 돼요.
수정을 사용하는 방법에 대한 내용은 이것을 봐주세요.
■AA에 요청 사항을 보내고 싶을 경우
본 사이트에서는 보다 좋은 환경을 제공할 수 있도록 ff의 의견·요청사항을 접수하고 있습니다.
코멘트나 요청사항 : 이쪽으로
수정하기 좋도록, 올바른 말씨를 써주시기 바랍니다.
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2013 at 16:07
스레드 목록에서 찾은 스레드는 제목을 클릭하여 가장아래에 표시된 작성란을 이용하십시오.
■ 어떻게 내가 새 스레드를 만들 수 있죠?
새 스레드를 만들 때, EE의 상단 (FF)를 클릭하십시오.
■ 잘 수정되지 않습니다.
수정하는 방법에 대해서는 이것을 봐 주세요.
■ AA에 희망사항을 내고 싶은 경우
본 사이트에서는 더 나은 환경을 제공 할 수 있도록 ff의 의견 · 희망사항을 받고 있습니다.
의견과 요청 : 여기로
수정할 때에는 부드러운 언어 사용을 부탁드립니다.
naonet likes this translation
■ 어떻게 내가 새 스레드를 만들 수 있죠?
새 스레드를 만들 때, EE의 상단 (FF)를 클릭하십시오.
■ 잘 수정되지 않습니다.
수정하는 방법에 대해서는 이것을 봐 주세요.
■ AA에 희망사항을 내고 싶은 경우
본 사이트에서는 더 나은 환경을 제공 할 수 있도록 ff의 의견 · 희망사항을 받고 있습니다.
의견과 요청 : 여기로
수정할 때에는 부드러운 언어 사용을 부탁드립니다.