[Translation from English to Japanese ] Thank you for contacting us. This is not because of problems with your servi...

This requests contains 234 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( krause_eriko ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by rasukaru48 at 14 Jul 2013 at 19:37 843 views
Time left: Finished

Thank you for contacting us.

This is not because of problems with your service, just I don't have any plans to use the service, so I would like to cancel the contract.

Please kindly inform me of how to cancel the contract.

Best regards,

連絡頂きありがとうございます。

今回のことは貴方のサービスの問題ではございません。
当方がただそのサービスを使う予定は無いだけなので
契約を解約したいと思います

契約の解約方法を教えて頂ければ幸いです。

よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime