Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] フランス こんにちは! 今日商品がもどってきました。 再び配達します。 念の為、住所、宛先、連絡先の確認をお願いします。 Shipping Addres...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by okotay16 at 14 Jul 2013 at 14:13 2114 views
Time left: Finished

フランス
こんにちは!
今日商品がもどってきました。
再び配達します。
念の為、住所、宛先、連絡先の確認をお願いします。

Shipping Address
●●
●●


問題ありませんか?

amite
Rating 53
Translation / French
- Posted at 14 Jul 2013 at 14:47
フランス

Bonjour !

Aujourd'hui, votre colis m'a été retourné.Je vous le renvoie.Pour plus de sûreté, veuillez vérifier vos détails de livraison: le nom, l'adresse et le numéro de téléphone :

Adresse de livraison :
●●
●●

Est-ce correcte ?
3_yumie7
Rating 52
Translation / French
- Posted at 14 Jul 2013 at 15:05
France

Bonjour !
La marchandise a été arrivée aujourd'hui.
Je vais la rexpédier.
Veuillez confirmer l'adresse, la destination, ainsi que les coordonnées.

L'adresse de livraison
●●
●●

Cordialement,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime