Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I sent an email two days ago. Have you received it? I feel very sad and di...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , takapitan , shoheihagiwara ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by tamahagane at 13 Jul 2013 at 14:11 3631 views
Time left: Finished

2日前に私はあなたにメールを送信しましたが、届いていますか?

今回、私のeBayのフィードバックをあなたがネガティブと評価したことで、私は大変悲しく、落胆し、なんとか罪を償いたい気持ちでいます。

私はあなたに$50をプレゼントすることで、ネガティブからポジティブへの
変更をお願いしましたが、それでも無理なら$100を支払います。

私は代理で販売しているので、$100は大きな金額です。

eBayよりフィードバックの変更を依頼したメールが届いていると思いますので、どうか変更をお願いします。

Have you received our email? We have sent you an email two days ago.

We feel truly sorry that you were not fully satisfied with your recent purchase on eBay as you left a negative feedback for us.

We have already offered you a $50 cash back in exchange of changing your feedback to a positive one.
If $50 are not up to your satisfaction, we are more than happy to offer you $100.

We are only a distributor, so $100 cash is rather a significant amount of money.

Please check the email sent via eBay. We would very much like you to consider the offer. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime