Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] フランス Pouvez-vous me préciser si vous avez le produit en stock, et si oui, so...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( pagnol ) and was completed in 1 hour 16 minutes .

Requested by okotay16 at 12 Jul 2013 at 10:19 1797 views
Time left: Finished

フランス

Pouvez-vous me préciser si vous avez le produit en stock, et si oui, sous combien de temps puis-je être livré ?

D'avance merci pour votre retour d'informations

pagnol
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jul 2013 at 11:17
その商品に在庫があるか教えていただけますか?もしある場合、納期(注文者に届くまで)はいつになりますか?
折り返しご回答のほど、よろしくお願いします。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jul 2013 at 11:35
製品の在庫がありますか?あれば、どのくらいで送ることができますか?

情報ヨロシクおねがいます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime