Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Those original lime green Matrix shafts were actually made exclusively for us...

Original Texts
Those original lime green Matrix shafts were actually made exclusively for us at Bombsquad Golf and we were the only ones to have access to those. We have sold out of all F7M2 and TP shafts for some time now and they are no longer available. I do still have some inventory of the original lime green series. Below is all that is available with the quantity of each flex and the price that I can sell them to you for:
Translated by gloria
オリジナルのライムグリーンマトリックスシャフトは実際に当社のためだけにBombquadで製造されたもので、当社だけがこられにアクセスできた製品でした。F7M2とTPのシャフトはもう売り切れてしまい、今では手に入りません。私はまだオリジナルのライムグリーンシリーズの在庫を少し持っています。下記は私からご提供できる各フレックスの数量と価格を記載した入手可能品リストです。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
416letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.36
Translation Time
19 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact