Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Singapore’s Hipvan Completes Angel Round, Expands to Malaysia An insider sou...
Original Texts
Singapore’s Hipvan Completes Angel Round, Expands to Malaysia
An insider source tells us that Hipvan, a Singapore-based design-focused e-commerce site, has recently concluded an angel financing round. We also learned that with money in the bank, Hipvan has officially entered Malaysia with a .my domain, competing head-to-head with local site DSYR and also Singapore’s Kwerkee.
Hipvan co-founder Danny Tan confirmed that the company has just concluded an angel round but declined to reveal the investment sum or the names of any investors. He also declined to comment on the company’s sales figures but did say that the number of orders on Hipvan has doubled each month. The Hipvan team now has five full-timers and has expanded to Malaysia because it is closest to its Singapore base. But it seems like Malaysia will not be the only stop for Hipvan; we were told that it plans to expand to eight to ten countries by 2015.
On related note, American design-oriented e-commerce site Fab recently raised $150 million to expand to China and possibly also Japan. While it hasn’t signalled any interest in Southeast Asia, it wouldn’t be a surprise to learn that Fab plans to enter this particular area in the near future.
An insider source tells us that Hipvan, a Singapore-based design-focused e-commerce site, has recently concluded an angel financing round. We also learned that with money in the bank, Hipvan has officially entered Malaysia with a .my domain, competing head-to-head with local site DSYR and also Singapore’s Kwerkee.
Hipvan co-founder Danny Tan confirmed that the company has just concluded an angel round but declined to reveal the investment sum or the names of any investors. He also declined to comment on the company’s sales figures but did say that the number of orders on Hipvan has doubled each month. The Hipvan team now has five full-timers and has expanded to Malaysia because it is closest to its Singapore base. But it seems like Malaysia will not be the only stop for Hipvan; we were told that it plans to expand to eight to ten countries by 2015.
On related note, American design-oriented e-commerce site Fab recently raised $150 million to expand to China and possibly also Japan. While it hasn’t signalled any interest in Southeast Asia, it wouldn’t be a surprise to learn that Fab plans to enter this particular area in the near future.
Translated by
zhizi
シンガポールのHipvanがエンジェルラウンドを完了し、マレーシアに進出
内部情報によると、シンガポールを拠点とするデザイン志向型のeコマースサイト「Hipvan」が最近、エンジェルラウンドの資金調達を完了したとのこと。さらに、資金を手にしたHipvanは、マレーシアのドメインを獲得してマレーシア市場に正式参入し、マレーシアの「DSYR」とシンガポールの「Kwerkee」と直接対決することも分かった。
Hipvanの共同設立者Danny Tan氏は、同社がエンジェルラウンドを完了したばかりであることは認めたが、資金の調達額や投資家の名前については公表を避けた。また、同氏は同社の売上額についてのコメントも避けたが、注文件数は毎月倍増していると述べた。
内部情報によると、シンガポールを拠点とするデザイン志向型のeコマースサイト「Hipvan」が最近、エンジェルラウンドの資金調達を完了したとのこと。さらに、資金を手にしたHipvanは、マレーシアのドメインを獲得してマレーシア市場に正式参入し、マレーシアの「DSYR」とシンガポールの「Kwerkee」と直接対決することも分かった。
Hipvanの共同設立者Danny Tan氏は、同社がエンジェルラウンドを完了したばかりであることは認めたが、資金の調達額や投資家の名前については公表を避けた。また、同氏は同社の売上額についてのコメントも避けたが、注文件数は毎月倍増していると述べた。
現在、Hipvanには5人の正社員がいる。そして、シンガポールの拠点から最も近いという理由からマレーシアにサービスを拡大した。だが、Hipvanがサービスを拡大するのはマレーシアだけではないようだ。同サービスは2015年までに8〜10か国に進出する予定のようだ。
関連情報としては、アメリカのデザイン志向型eコマースサイト「Fab」が最近、中国とおそらく日本に進出するために、1億5000万ドルの資金を調達している。Fabは東南アジア市場への関心をまだ示していないが、同サービスが近い将来にこの地域に進出する計画をしていると知っても驚くことではないだろう。
関連情報としては、アメリカのデザイン志向型eコマースサイト「Fab」が最近、中国とおそらく日本に進出するために、1億5000万ドルの資金を調達している。Fabは東南アジア市場への関心をまだ示していないが、同サービスが近い将来にこの地域に進出する計画をしていると知っても驚くことではないだろう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1211letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $27.255
- Translation Time
- about 8 hours
Freelancer
zhizi
Senior