Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your buying our product. We have shipped the product...

Original Texts
この度は私共の商品をご購入頂き誠にありがとう御座います
本日商品を発送致しました。
今回ご注文頂いた商品はサイズも大きく高価ですので、破損などあってはいけないと思い、普通便より安全で早く着くEMSを使って発送致しました。通常3~10日以内に商品はお届け出来ると思います。なお余分に掛かった送料は私共からのサービスですのでどうかご安心下さい。
また商品が到着し今回のお取引にご満足頂けましたら是非とも我々にフィードバックを残して下さい
またあなたとお取引出来る日を心より楽しみにしております
Translated by ageha75
Thank you very much for purchasing one of our goods.
We have shipped it today.
We shipped it with EMS which is safer and faster than regular mail to avoid break because your item is big and expensive. We think it should be delivered to you within 3-10 days generally. You don't have to be worried about extra shipping fee because it is on us.
Please leave your feedback to us if you are satisfied with our deal after your item arrives.
We are looking forward to next deal with you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
21 minutes
Freelancer
ageha75 ageha75
Starter