Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Reason: Please send updates once you ship out my order. Details: I would lik...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , mars16 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by rankurufj60 at 06 Jul 2013 at 12:36 860 views
Time left: Finished

Reason: Please send updates once you ship out my order.

Details: I would like to request a status update regarding my order once it ships out from your warehouse. Thanks!

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jul 2013 at 12:41
理由: 私の注文を出荷された時点で最新情報をお送りください。

詳細: 貴店の倉庫から商品を出荷されましたら、すぐに最新情報に更新して頂きたい。
よろしくお願いします。
mars16
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jul 2013 at 12:42
理由: 私の注文品が発送されたら最新情報をご連絡ください。

詳細: そちらの倉庫から発送されたら注文品に関する状況の最新情報をお願いしたいです。よろしくお願いします!
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jul 2013 at 12:41
理由:出荷後その最新情報を連絡してください。

詳細:倉庫から商品が出荷され次第その最新情報の連絡をお願いします。宜しくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime