Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Check whether you already left a follow-up comment or a reply. You can reply...

This requests contains 292 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , fumiyok ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by hayato1015 at 05 Jul 2013 at 22:32 2141 views
Time left: Finished

Check whether you already left a follow-up comment or a reply.
You can reply only once to Feedback you've received.
You can leave only one follow-up comment next to Feedback you've left.
I hope this information is useful and your future eBay transactions will bring you only positive emotions.

フォローアップコメントまたは返信が済んでいるのかを確認してください。
受け取ったフィードバックには、一度だけ自分で返信することができます。
残したフィードバックには、一度だけ自分でフォローアップコメントを並べて書くことができます。
この情報がお役に立てば幸いです。今後、eBayで気持ちよく取引していただければと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime