[Translation from English to Japanese ] This camera looks exactly what I'm after. I just want to be sure it is 100% r...

This requests contains 270 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , nobeldrsd , fumiyok ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hiroaki99 at 05 Jul 2013 at 13:30 1050 views
Time left: Finished

This camera looks exactly what I'm after. I just want to be sure it is 100% ready for work - this one is not for the shelf but for the bag. Also to confirm is there a 14 day return policy and do you ship EMS(with tracking number)? Finally any idea how long to Australia?

私がまさに探していたカメラみたいです。完全に機能を果たすか確認したいです。私は、コレクション用ではなく、使用するために欲しいのです。あと、14日以内なら返品は可能で、EMSでの発送(追跡番号を付けて)も行っていただけますか?あと、オーストラリアには、どれくらいの日数がかかりそうですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime