Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Your items have much high rate of defectiveness. There is a high possibility...

Original Texts
あなたから購入した商品の不良品率が高すぎます。
商品自体が粗悪なコピー品である可能性が非常に高いです。
商品を全て返品しますので、返金して下さい。
商品は未開封の状態です。
Translated by translatorie
Your items have much high rate of defectiveness.
There is a high possibility of low-quality copies.
I will return all items so please give me a refund.
They are unopened.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
83letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.47
Translation Time
19 minutes
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...