Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Your items have much high rate of defectiveness. There is a high possibility...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , eggplant ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by eirinkan at 05 Jul 2013 at 11:41 2158 views
Time left: Finished

あなたから購入した商品の不良品率が高すぎます。
商品自体が粗悪なコピー品である可能性が非常に高いです。
商品を全て返品しますので、返金して下さい。
商品は未開封の状態です。

Your items have much high rate of defectiveness.
There is a high possibility of low-quality copies.
I will return all items so please give me a refund.
They are unopened.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime