Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Re: Question about your stock Thank you for your continued cooperation for...
Original Texts
在庫についての質問
いつもお世話になっております。
下記の商品の在庫数量を教えてくだい。
また、今回は計15個仕入れたいのですがその場合の商品ごとの単価を教えて下さい。
よろしくお願いいたします。
いつもお世話になっております。
下記の商品の在庫数量を教えてくだい。
また、今回は計15個仕入れたいのですがその場合の商品ごとの単価を教えて下さい。
よろしくお願いいたします。
Translated by
fumiyok
Re: Question about your stock
Thank you for your continued cooperation for us.
Please inform us of the stock quantity for the following items.
This time we want to purchase 15 pcs. in total. Please give us the unit price for each item.
Appreciate your reply soon.
Thank you for your continued cooperation for us.
Please inform us of the stock quantity for the following items.
This time we want to purchase 15 pcs. in total. Please give us the unit price for each item.
Appreciate your reply soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
fumiyok
Starter