Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I refunded $200, so please check it. After you check it, please close the de...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , sheepa73 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by hiroaki99 at 01 Jul 2013 at 09:34 3763 views
Time left: Finished

200ドルを返金したのでご確認下さい。

なお、返金を確認して頂けたら今回のケースを

クローズして頂けますようによろしくお願いします。


この度は親切に対応して頂いて誠にありがとうございました。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2013 at 09:38
I refunded $200, so please check it.
After you check it, please close the deal of this time.

Thank you very much for your kind reaction this time.

sheepa73
Rating 55
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2013 at 09:45
We have refunded $200 so please confirm.

Once you confirm the refund please close this case.

Thank you very much for your kind support.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime