Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] イギリス ①Please package it with a hard box. It is fake? Is it no unpacking, no ...
Original Texts
イギリス
①Please package it with a hard box. It is fake? Is it no unpacking, no scratches and cracks? Please ship out with a tracking number. Thanks.
②Your item as my picture. Please give me some photos about its.
①Please package it with a hard box. It is fake? Is it no unpacking, no scratches and cracks? Please ship out with a tracking number. Thanks.
②Your item as my picture. Please give me some photos about its.
Translated by
transcontinents
イギリス
①商品は固い箱に入れて梱包してください。偽物ですか?未開封、キズ、ひび割れはありませんか?追跡できる方法で発送してください。宜しくお願いします。
②あなたの商品は写真の通りです。もっとこれの写真を提供してください。
①商品は固い箱に入れて梱包してください。偽物ですか?未開封、キズ、ひび割れはありませんか?追跡できる方法で発送してください。宜しくお願いします。
②あなたの商品は写真の通りです。もっとこれの写真を提供してください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 208letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.68
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...