Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Concerning the folding type baby carriage, the situation is the same whether ...

Original Texts
自動折りたたみベビーカーの件ですが、
充電器で充電した場合も、押して充電した場合も状況は同じです。
液晶の充電量はフル充電(メモリ3つ)と表示されますが、
いざ折りたたむボタンを押すと閉じる途中で止まってしまい、
液晶も足元のライトも消えてしまいます。
充電しても、電気が蓄積されていないように感じます。
液晶にエラーなどの表示はありません、ただ電源が切れてしまいます。
シートが何かに干渉しているのではないかと思い、シートを外して試しましたが、
結果は同じでした。
Translated by graceoym
About the problem in auto-folding buggy, it has nothing to do with the way of charging whether by charger or using the buggy.
Even if it shows that it is fully charged, it stops while folding, the monitor and the light turn off once I push the folding button.
I suspect it is not keeping electricity when it's charging.
It doesn't show any error on the monitor. Simply the power turns off.
I tried taking off the seats just in case it bothers something, but did not work at all.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
25 minutes
Freelancer
graceoym graceoym
Starter
アプリ制作会社で翻訳をしていました。